海门话和普通话的差距很大,所以外地人也会听不懂,如果当作普通话来听,那就喜剧了,就会出现类似四川人开腔不开腔的笑话。。。 $ M F. D3 K( y% B' @ + T1 n6 ?( w% ]. y9 l. \1、有个阿姨问我,海门话里螃蟹怎么说?我说:哈。她重复再问了一遍,我还是回答:哈。她无奈:那虾怎么说呢?我说:嚯。她又问那鸭怎么说呢?我说:啊。她又重复:鸭怎么说?我说:啊。她很同情地看看我:多好的一个孩子,可惜是个哑巴。. |( q2 q: K3 b
/ R G4 \, G0 Y( S2、不论你是土生土长的海门人,还是外国海门人,为了彰显自己的地位,给自己起个英文名吧!我叫“忙德莱?耀西”。 2 e5 V+ q5 `$ C
9 `& n. d) ]! ^: A
3、海门人绝对不能给小孩取的名字:夏卓佩,刘望沛,洪韶玉,谭宇冠,柴舒,杨帆虞,沈金萍,聂书萍,黄舒蓝,钟桑。海门人懂的!8 _$ Y% g1 V2 t