中国古文简洁精炼,却充满着含蓄、内敛、温和又充满强大坚定的力量。虽然岁月流逝,语言变迁,中国古文字已经蒙上了历史的尘土。但只要在中国传统文化的大海里遨游,那种美感就是无可替代的。如果将海门话版的流行语用中国古文翻译,美到简直想哭~; h$ n0 k% S$ L4 V) s
8 i$ y R8 e0 f Y8 U) a- D4 F! q海门话:马相好来凹ki窝伊,自家看看也困弗砸的。( N) t0 B! c0 K5 k* q0 x' m! s- \8 S
" p* `: l5 F7 r' d
古文翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。
! N5 B! J) }; C 4 H( u# L* ]! o4 h& D
: i6 c/ Q3 U3 l, X. s2 \# e, u$ T
海门话:屋里有钞票,想囊嗖囊。
% B# [; T) M, ~' J1 G, w- l5 d
古文翻译:家有千金,行止由心。
" M$ l4 v# Y" [, S' P9 A ' h# s. D9 |& X h8 g( N P/ W- d
9 G: w1 \. l% y4 f
海门话:别样弗关个,最最主要还是要看内在气质。
6 y$ _% k3 z5 u6 k* S- f, n
7 `6 ?5 O+ |6 f3 x) M. T: y8 I古文翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。
* w/ Q- ?7 A+ l. j
G+ K) y! @5 R
3 B0 g2 C: T1 Y+ _海门话:吾啊真个是醉的。; m5 _" d+ x, S& l& W& G
# s) {9 u$ E% h, @( t
古文翻译:行迈靡靡,中心如醉。
8 p: D, z& ]9 ?0 G: H
/ G& j( p4 f7 A" F, m/ g1 F$ R- @5 B- @+ w2 C/ v$ R& W# r% ], C
海门话:宁要是恩德理想,特了咸鱼有哈两样。
' E8 v7 u Q M2 j8 b4 c& G6 G) Z% ^8 U
& a: d4 H# b% S* k# L古文翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。. W. S* |: |0 L R6 Y
! m+ F4 S/ v- n% r$ ]+ }1 b& t Z) g1 n! H
海门话:恩嫩狠,恩德屋力宁晓得伐。; |$ v* W7 n5 E% `3 ]' c
7 z, ^8 u9 \) c u: {
古文翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。" {6 w7 n5 X: E% K' _, L& Z
: W; c. U: w* f' K: J" O4 P! R0 }: F+ S6 X0 k
海门话:哎哇呀,桑心个。
4 P# C1 j6 I) p9 ~0 ]/ t/ p: `. {# v" A! k; ], _0 v) _( V
古文翻译:形若槁骸,心如死灰。
: a ^: D/ ^7 C8 W$ T U
* z+ l/ ]$ F1 |2 t Y/ B% h& e! v7 i+ c$ A
海门话:吾个心差弗多已经西特的。' g7 R6 r- |; P: x5 T6 B
1 S" G* ^2 R$ c8 Z$ ~. I. \
古文翻译:方寸淆乱,灵台崩摧。+ f$ W$ P3 X6 q B/ |
3 C' }! \2 K2 c# K5 L8 j0 e
9 h' w P' ] }* e& I* J# H
海门话:恩的城里宁胎撒会白相个。
( a9 ]2 Z3 y2 [ t$ a
1 u1 ]% v S& l+ w古文翻译:城中戏一场,山民笑断肠。
! n; l4 {+ X- Y$ `) G8 F1 c
: ?/ Y* u: F# \# |" J* M+ r2 D; n6 ?. \/ Q. p# z5 z U
海门话:重要的事体要窝三趟。
! e& e- l* T F( ~! e2 A) s/ P0 {8 t5 b8 s a
古文翻译:一言难尽意,三令作五申。
9 F9 f; w% D' f) q' K& m7 J' P2 O# [2 _0 `2 h* O# d$ B
3 l% H1 Z% f- ^( `3 |4 ]/ E
海门话:世噶能度,吾想册ki看看。
# V+ q4 v) q" W* H5 M
, O) m/ Z5 d8 [古文翻译:天高地阔,欲往观之。3 i6 N+ O1 P! x
3 K4 H- A/ V/ j. x. w& w8 T0 C @8 f" H& V* E, o$ ~
海门话:吾弗识字,恩凹骗吾。
! o* l# b/ l/ y5 w/ x6 O$ s/ l
9 u1 _/ M$ |% J. i$ K7 X古文翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。 f: H+ L: A, i9 d) y& m
: w3 N) z# Y1 t& I( a) x; \
( L6 E2 O6 ~7 O+ y# u& a2 ?
海门话:弗作西就弗会得西,恩为哈弗懂。" c/ ~# q- v8 c5 N% _9 S' d
; y& [2 Z9 w" a, i9 z# A古文翻译:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。( O& I" O9 X! Z5 m4 A% `3 N: D. B
: e! c7 a3 s+ g, P% C. B/ {' k) W
$ O: i& q: B# F3 [2 R) {海门话:恩弗是一官子了了打仗。* v9 s. T5 m; m# Q& {4 ?
6 U, P- @8 o. g3 M
古文翻译:岂曰无衣,与子同袍。8 `9 g5 d m' N6 k" o/ x
0 t3 w9 _# F( ~+ U
3 E& v# r' t3 c3 L5 y" q( u海门话:窝得蛮有道理个,吾连带一声说话回对勿上来。
/ X. F/ e( [6 @, [$ I5 [! x( n* u' h+ j$ K1 x
古文翻译:斯言甚善,余不得赞一词。! R8 h& Q3 ]# i) h) g' R* k
4 M1 ^1 d$ y8 p2 o9 ?
: s! U6 ~8 B- C* \- u& R% E, g# D. u海门话:好么叟好的,哎要一落里做的面朗,叟到底要分特。( J- V9 i: z0 m% B5 e; \( d2 ]
2 X( r% G3 X6 m/ O. ~( Z% q4 @
古文翻译:爱而不藏,自取其亡。
3 {# g2 i+ M3 W3 o3 v - I3 F9 S$ d2 m: f. B
1 ~: A- o7 D, E; I/ [0 U8 F海门话:哈撒特宝宝的。/ a9 n% T" j/ I$ N6 T3 [/ S+ S
" ~) k/ ]% Q& B+ D古文翻译:堪惊小儿啼,能开长者颐。
. S' `4 y: E' s4 q0 u" O5 u- P. O8 |. v) X8 h
3 ]8 x; O3 f, ^4 f2 e( c7 v" S
' n. K k* p- | I6 D: B1 v+ S; ~
海门话:等吾头发长到腰眼里,恩寻吾做娘子好哇?. j/ S: e" j5 \
4 c/ o/ {% s$ H5 H+ J+ q古文翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯?# Z" s0 ]( @. l1 y {% S5 l
. |; v3 z3 o% ?! W
* N3 I. l7 ?1 I& M2 f2 E( V
海门话:赞来凹ki话伊,吾弗敢看。
4 r* |# \& ~4 v1 g1 x/ q' Y$ Z% u5 {: a, s4 S* i( q
古文翻译:尽美尽善,不忍卒观。
) i% R3 C# r# D: k3 A/ X( L1 h0 H$ G z0 W, v+ `
9 J {/ U2 F! H& _ z! _8 E
海门话:吾嗖想定定心心做一个神气小伙子。) P! |; W0 r7 {( f
% Y) M* d$ `0 X* J" L古文翻译:北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立。
* B/ L6 P4 a& }) d" W! Q( r8 ` |